
手语老师为庭审提供现场同步翻译
7日上午10时,旺苍县人民法院第一审判庭上,一名中年男子熟练地比划着手语,向台下的被告人转述审判长的话语,被告人王某目不转睛地盯着手语翻译,认真地确认每一句话。
这是一场特殊的庭审,因被告人王某言语四级残疾,法庭专门聘请了旺苍特殊教育学校的专业手语老师为本次庭审提供现场同步翻译。
手语老师耐心将公诉机关指控内容及法官的问话等翻译给被告人,又将被告人用手语及肢体动作所表达的内容翻译给法官。为了充分保障残障人士的诉讼权利,整场庭审节奏放缓,法官耐心地等待翻译人员向王某传达每一句话。庭审中,为确认王某准确知悉法官的提问,以及准确表达王某的陈述意见,手语翻译会向王某再三确认。庭审过程规范、有序,在无声中体现了法律的“温度”。借助手语翻译,法官“聆听”了当事人的诉求,被告人在无声的世界里“看”见庭审的正义。
5月19日是第34个全国助残日,旺苍县法院还邀请了一群“特殊”的观众来观摩此次庭审,来自旺苍县特殊教育学校的学生们在手语老师的“同声翻译”下,旁“听”了这起盗窃案的审理。庭审结束后,在刑事审判法官助理的带领下,同学们参观了旺苍县法院法治广场、诉讼服务大厅等。通过法官助理讲解、手语老师翻译,现场的同学们感觉到了一场深入人心的法律知识讲解。
此次庭审通过全新的方式对“特殊”未成年人进行了一场法治教育,通过双手将一颗颗法治的种子埋入了他们的心间,将法治之光,照入无声的世界。旺法宣 四川法治报全媒体记者 郝飞 文/图